Homepage / Als Medea Rache übte und die Liebe fand
Coverabbildung von "Als Medea Rache übte und die Liebe fand"

Tamar Tandaschwili Tamar Muskhelishvili (Translated by) - Als Medea Rache übte und die Liebe fand

Tief dringt die Ermittlerin Medea in die Abgründe der georgischen Gesellschaft.

Mit Leidenschaft und Unerbittlichkeit verfolgt die Ermittlerin Medea einen besonders üblen Fall von sexueller Gewalt: Vor zwei Jahrzehnten ist die vierzehnjährige Salome von einer Gang aus Klassenkameraden als Sexsklavin gehalten worden. Als Medea gemeinsam mit ihrer Geliebten Tina herausfindet, dass nicht nur einige angesehene Geschäftsleute, sondern auch ihr eigener Ex-Mann zu der damaligen Gang gehören, kennt ihre Lust auf Rache keine Grenzen mehr. Unerschrocken stellt die Autorin dem rücksichtslosen Bündnis von Patriarchat, Politik und Geld in Georgien eine unvergessliche und gnadenlose Frauenfigur von mythischer Größe entgegen.

Book details

Aus dem Georgischen übersetzt.
144 pages
format:125 x 205
ISBN: 9783701717378
Release date: 19.10.2021

License rights

Sie können dieses Buch vormerken:

Authors
Tamar Tandaschwili

ist 1973 in Tbilisi, Georgien geboren. Sie studierte Literaturwissenschaft und Psychologie, publiziert einen vielgelesenen Blog und arbeitet als Psychologin und Aktivistin, vor allem für Frauen und die Rechte sexueller Minderheiten. 2018 erschien ihr erster Roman „Löwenzahnwirbelsturm in Orange“ in deutscher Übersetzung, mit ihrem zweiten Roman „Materikon“ („Als Medea Rache übte und die Liebe fand“) stand sie auf der Shortlist für den renommierten georgischen SABALiteraturpreis und löste ebenfalls heftige Diskussionen aus.

Tamar Muskhelishvili (Translated by)

1988 in Tbilisi geboren. Mit zwei Jahren Umzug nach Deutschland, wo sie bilingual aufwuchs. Nach ihrem Studium der Kulturwissenschaft, Politikwissenschaft und Visuellen Anthropologie in Bremen und Göttingen hat sie am CCA – Center of Contemporary Art – Tbilissi gearbeitet sowie die NGO „Active for Culture“ mitbegründet, in dessen Rahmen sie mehrere Kunst- und Kulturprojekte realisiert hat, darunter das erste georgische Videokunstarchiv (gefördert durch die DEZA und das georgische Kulturministerium). Übersetzerische Tätigkeit seit 2017, lebt in Tbilisi und arbeitet im Goethe-Institut Georgien.

Press

Das Buch ist ein Krimi, ein gesellschaftskritischer Genderroman und eine bitterböse karnevaleske Groteske zugleich und liest sich ziemlich flott und amüsant.
[Quelle: Sabine Berking, FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG]

 …es ist harter Stoff.
[Quelle: APA]

In „Als Medea Rache übte und die Liebe fand“ benützt Tamar Tandaschwili die Handlung als Folie, um die Schattenseiten der georgischen Gesellschaft aufzuzeigen.
[Quelle: GAR, DIE PRESSE]

Sehr schrill und auch sehr temporeich.
[Quelle: Olga Hochweis, DEUTSCHLANDFUNK]

Wild, heftig, krass, ungeschönt – die Sprache ist total super. Ich hab’s geliebt.
[Quelle: Mareike Fallwickl, HUGENDUBEL_BUCHHANDLUNGEN INSTAGRAM]

Brutal, schonungslos und feministisch räumt Tamar Tandaschwili mit Georgien ab.
[Quelle: Celina Illies, SPRACHLICHESSEIN]

Harter Stoff einer Psychologin und Trauma-Therapeutin
[Quelle: VORARLBERGER NACHRICHTEN]

…für mich gehört dieser ungewöhnliche Roman zu den Überraschungen in diesem Leseherbst: Er ist hart und direkt, verrückt und wild, zutiefst feministisch und in seinem Kern eine ungeschönte Anklage. Eines dieser Bücher, die wir – nicht nur in Georgien – brauchen. Chapeau!
[Quelle: Mareike Fallwickl, BÜCHERWURMLOCH]

…ein kompromissloses literarisches Sperrfeuer, das die Grundfesten einer äußerst traditionellen Werteordnung schrill pfeifend unter Beschuss nimmt. Das mag etwas anstrengend sein; es mitzuerleben, ist aber gleichzeitig ausgesprochen eindrucksvoll.
[Quelle: Katharina Granzin, FRANKFURTER RUNDSCHAU]

Unbedingt lesenswert.
[Quelle: Tobias Bruns, PHILOSOPHENSTREIK]

„Als Medea Rache übte und die Liebe fand“ ist eine Hommage an die queere Vielfalt, und Tamar Tandaschwili bezieht sehr eindeutig Position: Radikal und konzentriert einseitig; klotzend, nicht kleckernd. Mit brachialer Finesse, wenn man so will. Ihr Roman ist Analyse und Abrechnung zugleich. Und auch ein literarischer Rachefeldzug, der die Verhältnisse einen Moment lang umkehrt: Hier wenigstens haben die Tabuisierten letztlich die Deutungshoheit – und damit die Macht.
[Quelle: Ulrich Noller, LESESTOFF – NEUE BÜCHER, WDR]

In einer fast filmischen Handschrift folgt eine Szene der nächsten – eine Ästhetik, die sich auch als Hommage an Pedro Almodóvar lesen lässt: Scharfe Schnitte, überraschende Wendungen, surreal-sarkastische, ja überzeichnete Bilder, zeitliche Sprünge. Ein kaukasisches Karussell, das sich immer schneller dreht, ein allusives Spiel mit dem Gestus eines antiken Dramas – der Ernsthaftigkeit des Themas tut dies keinen Abbruch.
[Quelle: Martina Lisa, KREUZER ONLINE]

Als unerbittliche Rächerin und leidenschaftlich Liebende ist Tamar Tandaschwilis Medea eine Schwester der mythischen Königstochter von Kolchis. Als gnadenlose Ermittlerin in einem besonders üblen Fall von sexueller Gewalt ist sie jedoch eine faszinierende zeitgenössische Figur, die sich unerschrocken dem rücksichtslosen Bündnis von Patriarchat, Politik und Geld in Georgien entgegenstellt.
[Quelle: SZENE MAGAZIN]

So werden unerschrocken die Lebensrealitäten einer patriarchalen, sexistischen, frauenfeindlichen Gesellschaft nachgezeichnet. (...) Der gesellschaftskritische Roman wird dabei durch schnelle Schnitte und permanente Szenenwechsel geprägt (...).
[Quelle: Jennifer Maul, L-MAG]

Selbstbewusste (...) feministische (...) Prosa.
[Quelle: STADTKIND HANNOVER]

In ihrer Offenheit und Radikalität setzt die Autorin ein Zeichen für die Rechte queerer Menschen.
[Quelle: Martina Häusler, BUCHPROFILE/MEDIENPROFILE]

Es ist ein Buch mit surrealistischen Bildern, die Schrecken, Witz und dann auch wieder gutes Zusammensein lesbischer Paare abbilden.
[Quelle: kl, PS]

Wie schon in ihrem ersten ins Deutsche übersetzten Roman "Löwenzahnwirbelsturm in Orange" gelingt es Tamar Tandaschwili neuerdings, die Herrschaft von patriarchalen, religiösen und politischen Institutionen unerbittlich vorzuführen. Gleichzeitig stellt sie dem Konglomerat aus Sexismus, Geld und politischem Einfluss dermaßen starke Frauenfiguren entgegen, dass die Leserin meint, das Zähneklappern des georgischen Status quo hören zu können.
[Quelle: BIBLIOTHEK FÜR ENTWICKLUNGSPOLITK]

tamar tandaschwili legt einen roman vor, der eine anklageschrift ist an die gesellschaft ihrer heimat, in der - wie in so vielen anderen auch - sexuelle gewalt gegen frauen weiterhin alltag zu sein scheint, weithin akzeptiert und wenn entdeckt eher dem opfer als dem täter schadet, in der jegliche art von liebe, sofern nicht die zwischen mann und frau geächtet wird ebenso wie jeder und alle die irgendwie queer sind und nicht dem entsprechen, was das konservativ durchsetzte patriarchat aus gesellschaft und kirche als ihre norm eindoktrinieren möchte. in dieser hinsicht ist der roman beeindruckend. [...] [So] ist “als medea rache übte und die liebe fand” unbedingt lesenswert.
[Quelle: Tobias Bruns, philosophenstreik]

Auch der sehr klare Schreibstil und die Verknüpfung der Handlung über Rückblenden werden dem Thema mehr als gerecht und erfüllen die Leser.innen mit Mitgefühl, Ekel aber auch Liebe und dem Wunsch, jedem Menschen seine Würde zuzugestehen.
[Quelle: Bettina Armandola, BOOKREVIEWS.AT]

More Books

Coverabbildung von 'Löwenzahnwirbelsturm in Orange'

Tamar Tandaschwili Natia Mikeladse–Bachsoliani (Translated by) - Löwenzahnwirbelsturm in Orange

In starken Bildern erzählt Tamar Tandaschwili über Frauen und Männer, die sich dem rücksichtslosen Bündnis zwischen Patriarchat, Kirche und Polizei verweigern und um ein selbstbestimmtes Leben kämpfen. In einem Text von großer Intensität setzt sie ihren Figuren ein Denkmal: der lesbischen Elene, die von ihrem frustrierten Verehrer Mzeroza öffentlich vergewaltigt wird, den halbwüchsigen Mädchen Nita und Teo, deren verbotenes Liebesglück grausam endet – und nicht zuletzt dem Nilpferdbaby Baggy, das aus dem Zoo entkommt und für ausgleichende Gerechtigkeit sorgt. Tamar Tandaschwili setzt eine verrückte, unwirkliche Schönheit gegen die Korruptheit des politischen Systems und sorgt damit in Georgien für Skandale und Diskussionen.

You might also be interested in

Coverabbildung von 'Andere Sorgen'

Katharina Pressl - Other Worries

What's to be done when ordinary life simply becomes too much? When your mother has to go into residential care and the family home must be cleared out and let. When everyone expects the narrator to finally look for a sensible job and start a family? When normality-induced melancholia hits, there's only one thing for it – hit back. Ideally where it’s least expected. A revolt is instigated in the care home; Jola delivers inflammatory speeches in her sequinned gown; the local youth gang of "domestic poachers" turns life in the small town upside down; a kidnapping morphs into a seaside mini-break, much to the delight of the home's residents. And then suddenly Malina appears. Malina, who’s prepared to do almost anything and sometimes oversteps the mark.

Coverabbildung von ''

Elisabeth Klar - Heaven Bound

Everyone senses it – the space for those who think differently, act differently and love differently is shrinking once more, the threat is increasing. But for now the 'Heaven Bound' still exists. Its glitzy stage is the home of the drag queens and a refuge for outsiders and night birds. Tucked out of sight, the bar is the only place where even Sylvia feels safe. As a young vixen on the run, Sylvia plucked a human skin from a clothes line and has lived as a woman among people ever since. She shares her live with Jonathan, a dreamer and self-professed world saviour. When a feathered tumour grows on Jonathan's back and his transformation begins, it becomes clear that not everything with wings can fly. But the utopia of the 'Heaven Bound' will always be worth fighting for.

Coverabbildung von 'Roter Affe'

Kaska Bryla - Red Monkey

Roland K., multiple murderer and rapist, is serving his sentence in Berlin’s Moabit prison. His connection to Mania, the prison psychologist, seems deeper than a few therapy sessions might suggest. When Mania’s childhood friend Tomek disappears in Vienna, she embarks on a desperate search for him with the help of Ruth, a hacker. Thus begins a dynamically narrated race against time. Will they find Tomek? Does Tomek even want to be found? And what does any of this have to do with Roland K.? With courage and verve, Kaśka Bryla intertwines the enduring questions of guilt and forgiveness, good and evil, with an unexpected love story to deliver a gripping road novel.