Homepage / THE JOURNEY HOME
Coverabbildung von "Die Heimreise"

Vladimir Vertlib - THE JOURNEY HOME

Vladimir Vertlib once again proves himself to be a master storyteller: Lina's road trip through the Soviet Union is a cornucopia of incredible stories

"The Journey Home" is the author's touching homage to his mother, a fierce woman with an indestructible sense of humor, and at the same time a merciless satire on the absurdity of the Soviet dictatorship in the 1950s: Lina, a young student from Leningrad, modeled on the author's mother, is doing her compulsory labor service in distant Kazakhstan in the summer when she receives a message from home. "Father seriously ill! Come quickly!" With tenacity, desperation and changing companions, Lina sets off on her journey through the Soviet empire, which is ruled by absurd regulations and arbitrary police violence. Will she make it home in time to see her father alive?

Book details

352 pages
format:125 x 205
ISBN: 9783701717835
Release date: 12.02.2024

License rights

  • World rights available
License requests

Sie können dieses Buch vormerken:

Authors
Vladimir Vertlib

born in Leningrad in 1966. His family emigrated to Israel in 1971, then successively moved to Italy, Holland and the US before settling in Austria in 1981. Vertlib studied economics and has lived in Salzburg and Vienna as an author since 1993. His works encompass novels, short stories, essays and articles. In 2001, he received the Adelbert von Chamisso fellowship grant as well as the Anton Wildgans prize. Vertlib's works include the novel 'Lucia Binar und die russische Seele', which was longlisted for the 2015 Deutscher Buchpreis. His novel 'Zebra im Krieg' is published in February 2022.

Press

Vertlib erschreibt sich eine weibliche Psyche und hält zugleich sensibel Distanz. ... Wie nebenher verdichten sich biographische Erzählungen zum umfassenden Bild vor allem der Frauen im Sowjetreich.
[Quelle: Tina Hartmann, FAZ]

Wer sich über verspätete oder verschmutzte ÖBB-Züge aufregt und generell über Beschwerlichkeiten, die das Reisen im öffentlichen Verkehr heutzutage bereitet, der oder dem sei Vladimir Vertlibs neuer Roman Heimreise zur erbaulichen Lektüre empfohlen.
[Quelle: Margarete Affenzeller, Ljubiša Tošić, Empfehlungen in DER STANDARD]

Genau diese Verbindung – zwischen Familienbiografie und erzählter Geschichte – ist Vertlib in diesem Roman gelungen.
[Quelle: Gerhard Zeillinger, DER STANDARD]

Mit rauschendem, frischen Erzähltempo vermag Vertlib die Spannung bis zum Schluss aufrechtzuerhalten... (Es) erhellt sich eine Sicht auf eine Welt, die gebrochen durch den Spiegel der Zeit erschreckend aktuell erscheint und zum Teil sogar an heutige politische Mechanismen erinnert.
[Quelle: Maria Renhardt, FURCHE]

„Die Heimreise“ basiert auf Familiengeschichten und ist ... durchsetzt von viel jüdisch-russiscshenm Humor. Und klingt streckenweise sehr aktuell.
[Quelle: KURIER]

Ein Lob der Familie und der Freundschaft.
[Quelle: Kirstin Breitenfellner, FALTER]

„Die Heimreise“ blickt in die Vergangenheit und zeigt die Gegenwart. Das wird in jeder Zeile deutlich.
[Quelle: OÖN]

Er (Vertlib) erzählt mit spürbarer Lust am Tragikomischen und Skurrilen von der Reise Linas, die seiner eigenen Mutter nachempfunden ist.
[Quelle: Ö1 EX LIBRIS]

Die „Heimreise“ legt eine erzählerische Schneise durch die späte Stalinzeit und die Jahre danach (...). Ich habe „Die Heimreise“ auch als Vorgeschichte des russischen Angriffskrieges und des Putinismus gelesen; vor allem aber als die glücklicherweise nicht heroisch aufgeladenen Kämpfe zweier junger Frauen um ihr eigenes Leben; und als die Entstehungsgeschichte einer Freundschaft.
[Quelle: Cornelius Hell, DIE PRESSE]

Vladimir Vertlibs Schilderung eines aberwitzigen politischen Systems lässt den Leser lachen. Aber dieses Lachen muss einem im Hals stecken bleiben. Denn satirisch beschrieben wird ein Diktaturstaat, der Millionen Menschen Gewalt angetan hat.
[Quelle: Helmut Müller, SALZBURGER NACHRICHTEN]

Vertlib hat seine Erzählerin mit grandiosem Humor ausgestattet, die 350 Seiten verfliegen schneller als jede Teilstrecke der transsibirischen Eisenbahn, man ist richtig traurig, als Laura in Leningrad ankommt, aber man hat viel über ein Land gelernt und kann stolz sein, dass Vertlib in Österreich geblieben ist. Ein würdiger Vertreter der großen, jüdischen Erzähler!
[Quelle: Film Sound & Media]

Ein sehr gutes Bild der sowjetischen Geschichte und ihrer Vielfältigkeit. (…) Es ist ein großartiges Buch, dass ich in diesem Fall (das habe ich vorher noch nie gemacht) als Lesestoff empfehle.
[Quelle: Johann Günther, MEIN BEZIRK]

Die „Heimreise“ erlaubt in unbelauschten Winkeln, die Kulissen zu verschieben, Tabus wie die Wirkung von Atombombentests zu erörtern und omnipräsenten Argwohn nachzuempfinden. Diese Atmosphäre emotionaler Unsicherheit bei gleichzeitig pragmatischem Überlebenswillen und Zukunftsglauben hat Valdimir Vertlib in seinem Roman subtil und manchmal sarkastisch dargestellt.
[Quelle: Hans-Dieter Grünefeld, BUCHKULTUR]

Dieser literarische Roadtrip ist amüsant und bissig. (...) eine brilliant geschriebene, teils groteske Geschichtensammlung wie „Tausendundeine Nacht“ aus Russland. Immer neue Episoden führen tief hinein in das Riesenreich, atmosphärisch, poetisch und geprägt von feiner Ironie.
[Quelle: Karin Waldner-Petutschnig, KLEINE ZEITUNG]

Vertlib macht deutlich: Die Sowjetunion war eine Zeit der Willkür – aber auch des Zusammenhalts und der immer wieder überraschenden Solidarität. (…) Vertlib gelingen große, eindringliche Schilderungen, in denen Schrecken und Komik einander die Waage halten.
[Quelle: Wolfgang Huber-Lang, APA]

Dieses Buch konnte ich kaum aus den Händen legen. Lina auf ihrer Reise zum sterbenden Vater von Kasachstan nach Leningrad zu begleiten, war ein echtes Abenteuer. (…) Herrlich und unbedingt lesenswert!
[Quelle: Sabine Fehr-Ogiermann, Buchhandlung Lehmanns Heidelberg]

More Books

Coverabbildung von 'Wenn der Jasmin auswandert / Wenn der Jasmin Wurzeln schlägt'

Jad Turjman Karim El-Gawhary (Afterword by) Doris Brandl (Afterword by) Vladimir Vertlib (Afterword by) - Wenn der Jasmin auswandert / Wenn der Jasmin Wurzeln schlägt

Zwei Bücher in einem Band.

Vom Verlust einer Heimat und dem Finden einer neuen: Jad Turjmans Bericht hat Tausende Leser*innen bewegt, nun liegt er erstmals in einem Band vor. Wie viele junge Syrer flieht Jad Turjman 2014 vor der Einberufung in Assads Armee nach Europa, um dem sicheren Tod zu entrinnen. Sein Weg ist gefahrvoll und mühsam, und es wird noch Jahre dauern, bis er die Traumata von Flucht und Folter verarbeiten kann. In Österreich angekommen, findet er ein neues Zuhause, endlich kann er den Jasmin, nach dem er sich seit seiner Flucht aus Damaskus sehnt, neu pflanzen. Doch er reflektiert auch ironisch über die Unterschiede und Gemeinsamkeiten der Kulturen, über die Fettnäpfchen, in die er getreten ist, und über die Rassismen, mit denen er konfrontiert ist.

Coverabbildung von 'Wenn der Jasmin Wurzeln schlägt'

Jad Turjman Karim El-Gawhary (Foreword by) Vladimir Vertlib (Afterword by) - When the Jasmine Puts Down Roots

How I learned to find home within myself

In "When the Jasmine Puts Down Roots", Jad Turjman explains what happened to him after he successfully fled Syria and made a new home in Austria. He reflects on the differences and commonalities between the two cultures, the linguistic gaffes that Syrians learning German can make, and the racism that has sometimes confronted him. Of course, Austrians and their quirks also come under the microscope, and his outsider’s viewpoint is often highly illuminating. Turjman explores how a person can process traumatic events and describes his personal experience of therapy. The follow-up to his bestselling "When the Jasmine Leaves" is multi-layered, humorous and profound.

Coverabbildung von 'Zebra im Krieg'

Vladimir Vertlib - Zebra At War

A novel based on true events

With 'Zebra at War', Vladimir Vertlib has produced a masterful work that casts a wry yet affectionate and empathetic look at the dark side of humanity and politics. Paul Sarianidis lives with his family in an Eastern European seaside town, in a region run down by years of civil war. When he is made redundant, he becomes increasingly embroiled in the vicious debates that rage on social media. One day, Paul is arrested by Boris Lupowitsch, a rebel leader whom he has threatened online. Lupowitsch holds him to account on camera. Paul is mocked and humiliated, and the resulting video is watched by millions. How can he carry on living with the shame?

You might also be interested in

Coverabbildung von 'Autobus Ultima Speranza'

Verena Mermer - Autobus Ultima Speranza

One December evening, a bright pink long-distance bus bearing the inscription SPERANZA sets off on its journey from Vienna to Romania. The nocturnal drive brings together people who spend their life in the grey zones of Europe’s labour market. Their pay secures their family’s subsistence, their absence creates new problems. Florin hires himself out as a harvest hand to enable his mother in Bucharest to retire. Daiana cleans private homes in Vienna, even though she has a degree. Ioan, one of the drivers, recounts his first border crossing. “Autobus Ultima Speranza” finds a language for a life spent continuously on the hop, for the hopes and disappointments, the restlessness and structural violence that accompany it.

Coverabbildung von 'Nichts als Himmel'

Peter Henisch - Nothing but sky

In ‘Nothing But Sky’, Peter Henisch returns to his beloved San Vito, to a hidden apartment under the eaves in this small Italian town. For musician Paul Spielmann, who has just fled the pandemic and a midlife crisis in Vienna, it becomes a refuge. Paul finds peace during evenings on his terrace, taking photographs of metamorphosing clouds and flocks of birds, until suddenly a man appears across the roofs, one of the clandestini, refugees from Africa who are increasingly becoming a focus of protest and agitation among the Italian right wing. ‘Give me shelter’ the man begs, and Paul takes him in and helps him. Soon, he is drawn into a maelstrom of ambivalent emotions and political propaganda – and a growing friendship with Abdallah …

Coverabbildung von 'Die 11 Fluchten des Madis Jefferson'

Tauno Vahter Maximilian Murmann (Translated by) - Die 11 Fluchten des Madis Jefferson

Vahters packendem Schelmenroman liegt die unglaubliche Lebensgeschichte von Johannes Lapmann alias Madis Jefferson zugrunde, der Anfang des 20. Jahrhunderts in einem Dorf an der Küste Estlands geboren wird. Bereits mit acht Jahren wird Madis in Stockholm aufgegriffen und zu seiner entsetzten Mutter heimgebracht: Er hatte sich als blinder Passagier auf einem Schiff nach Schweden versteckt, weil er mehr von der Welt sehen wollte. Das bleibt nicht die letzte Eskapade des Vagabunden, weitere spektakuläre Fluchtversuche werden folgen und Madis bis in die USA führen – ihm allerdings auch Gefangenschaft in sowjetischen Lagern einbringen. Dieses Buch ist ein hinreißender und tragikomischer Roman über Freiheit und die Frage, wie weit Gesellschaften gehen, um die Freiheitsliebenden zu unterdrücken.